第12番【大暑 】

N° 12 [Grande Chaleur]

12e trimestre solaire [Grande Chaleur]



La période la plus chaude de l'année.
Cette année, avec l’annonce de la fin de la saison des pluies, la chaleur estivale est sur le point de commencer sérieusement.

La période constituée des termes solaires précédents, « Shosho » et « Taisho », est collectivement appelée « Shochu », et c'est à cette époque que les cartes de vœux d'été sont envoyées.

 Pour les salutations d'été, veuillez consulter le terme solaire précédent , « Shosho ».

 

D'autres événements se déroulent pendant la Grande Chaleur, notamment le festival divers de Doyo.


Doyo - Doyo

« Doyo » est un indicateur qui a été établi en complément des 24 termes solaires afin de mieux saisir le changement des saisons, et celles-ci sont collectivement appelées saisons diverses.
En plus de la période Doyo, d'autres festivals divers incluent Setsubun, Higan, Shabi et Yasohachiya.

 


Lorsque les gens entendent le mot « doyo », beaucoup d’entre eux pensent probablement à « Doyo Ushi no Hi ». C'est peut-être pour cela qu'il a une forte image d'été, mais tout comme il y a quatre Setsubuns par an, il y a aussi quatre Doyos par an.

Elles correspondent respectivement à la période de 18 jours précédant le début du printemps, de l'été, de l'automne et de l'hiver, et nous sommes actuellement dans la période doyo précédant le début de l'automne.


L'origine du Doyo


Doyo est basé sur la philosophie Yin-Yang et des Cinq Éléments qui a été introduite de Chine.
Selon la philosophie du Yin-Yang et des cinq éléments, le monde naturel est censé être composé de cinq éléments : le bois, le feu, la terre, le métal et l'eau. Les saisons ont ensuite été attribuées à ces cinq éléments : le printemps était le bois, l’été était le feu, l’automne était le métal et l’hiver était l’eau. La Terre est affectée aux 18 jours précédant le début des saisons, qui sont le début du printemps, de l'été, de l'automne et de l'hiver. On dit que l'énergie de la Terre est à son maximum pendant l'été, et c'est ce qu'on a appelé « l'activité riche en terre », qui est devenue plus tard connue sous le nom de « doyo ».

Durant la période du doyo, qui marque le changement des saisons, divers événements et coutumes sont observés en plus de la consommation d'anguille.

Événements et coutumes liés au Doyo


●Aérer les insectes pendant la période Doyo

 
« Doyo aération » est une pratique réalisée à la fin de la saison des pluies pour protéger les vêtements et les livres des parasites et des moisissures. Par temps sec et ensoleillé, séchez le vêtement dans un endroit bien aéré à l'ombre pour permettre à l'air de passer.
De plus, pendant cette période, l’eau n’est pas autorisée dans les rizières, ce qui provoque des fissures dans le sol. On dit que cela a pour effet de supprimer la croissance des germes et constitue une période qui permet aux racines du riz de s'établir fermement.


●Faire du sport pendant l'été


Le séchage Doyo, comme l'aération pour éviter les insectes, est une méthode de séchage des prunes au soleil lors de journées sèches et ensoleillées, ce qui est essentiel pour la fabrication de l'umeboshi.
Le séchage pendant les mois d'été a un effet stérilisant, permettant un stockage à long terme. On dit également que la chair devient plus douce, la couleur plus brillante, la saveur plus améliorée et le goût plus moelleux.

À l'époque du Doyo, la saison des pluies se termine, la température augmente soudainement et c'est une période où il est facile de tomber malade. Donc, si vous gardez à l'esprit la sagesse du passé et imaginez rester à l'aise et en bonne santé, cela peut rendre votre temps à la maison plus agréable.

*


La période estivale du calendrier commence le 5 mai, début de l'été.
"Shoman"
"Boshu" du milieu de l'été
« Solstice d'été »
Fin de l'été « Shosho »
« Grande chaleur »

Ce sera.
Le prochain terme solaire, Risshu, marque le début de l'automne sur le calendrier.

Pendant ce temps, de juillet à août, de nombreux festivals (festivals d'été) ont lieu à travers le pays, ce qui en fait des événements saisonniers animés dans tout le pays.

Le but et la signification de chaque festival sont différents, ils changent donc en fonction de la position des organisateurs et de la situation sociale.

  • Festivals
    Un événement ou un festival au cours duquel les dieux, les bouddhas, les ancêtres, etc. sont vénérés avec gratitude et prière.
    Les sujets sont divers. Il est également utilisé comme terme général pour les événements .
  • rituels shintoïstes
    Une cérémonie ou un rituel solennel impliquant un service à Dieu ou une prière.
    Le prêtre en chef du sanctuaire est le principal organisateur.
  • Kami-nigiwai
    Quelque chose qui est fait dans le but de le montrer au public. La majorité du groupe est composée de paroissiens et d’autres personnes.



Il existe de nombreux types de festivals différents.

·sanctuaire portable

·Flotter

Musique de festival

・Festival du feu

・Bon Odori

·feu d'artifice

Et plus encore.

L'origine du festival serait enregistrée dans un mythe appelé « Amanoiwagakure » dans le livre historique Kojiki.


Depuis l'Antiquité, le Japon a eu l'idée de « Yahorozu no Kami » (huit millions de dieux), selon laquelle les dieux résident en toutes choses. Les Japonais, qui vivaient en harmonie avec la nature en tant que peuple agricole, croyaient que les dieux résidaient dans tout, y compris le soleil, les étoiles, les nuages, la mer, les montagnes, les rivières, les animaux et les plantes.

 

Amaterasu Omikami est la déesse du soleil qui illumine le monde.
Son frère cadet, Susanoo-no-Mikoto, était le dieu de la mer et vivait avec de nombreux autres dieux.

Susanoo no Mikoto était un homme brutal qui causait toujours des problèmes à ceux qui l'entouraient.
Amaterasu Omikami eut le cœur brisé par cela et se cacha dans une grotte.
Sans le dieu soleil, le monde est rapidement devenu sombre et plein de catastrophes.

À bout de nerfs, les huit millions de dieux ont discuté de la situation, ont trouvé une certaine sagesse et ont décidé d'organiser une fête devant la grotte pour inviter le dieu du soleil. Attiré par l'atmosphère joyeuse, le Dieu Soleil est sorti. Et le monde redevint un endroit lumineux. >


On dit que cette fête marque le début du festival.

Cela montre que peu importe la gravité du désastre, si tout le monde met en commun sa sagesse et s'amuse ensemble, les choses peuvent s'améliorer et chaque nuit aura une fin.

Ils prient ces dieux et organisent des fêtes en leur honneur.


À l’époque moderne, les sanctuaires ne sont pas seulement des lieux où l’on prie Dieu, mais aussi des lieux d’interaction avec la population et la société locales, et un lieu d’apprentissage de l’histoire et de la culture.

C'est probablement le moment de l'année où vous avez des conversations comme : « Allons à un festival auquel nous ne sommes jamais allés cet été » ou « Allons à nouveau au festival local cette année ».

Ces dernières années, il y a eu une tendance à s'abstenir de faire certaines choses à cause du coronavirus, mais après de telles périodes, j'espère sincèrement que les gens pourront se réunir et profiter de la culture, et réaliser qu'elle enrichit leur vie.

*

La période de Grande Chaleur est représentée dans les 72 divisions saisonnières comme suit :

Première saison : les fleurs de paulownia commencent à fleurir


Les arbres de paulownia produisent des fleurs violet pâle d'avril à mai, et après la fanaison des fleurs, des fruits durs en forme d'œuf commencent à pousser. La floraison signifie qu'il portera des fruits.


La saison prochaine : « La terre est humide et chaude »

 

C’est la période de l’année où le temps est si chaud que l’humidité du sol devient collante.
Ce type de chaleur humide est appelé « jokusho » et est un mot saisonnier désignant la fin de l'été.
  
 

La saison dernière (joué sous une forte pluie)


Après la fin de la saison des pluies et des journées torrides, la saison des typhons arrive.
Les cumulonimbus ascendants apportent également avec eux des orages soudains et des averses en soirée.

Retour au blog

【二十四節気】

寒の内。1年で一番寒さが厳しくなる頃。毎年、各地で最低気温もこの時期に記録されることが多く、...
24 termes solaires numéro 2 Usui La nei...
24 termes solaires 23 [Shokan] "L'arr...
24 termes solaires n° 19 [Le début de l'hive...

【二十四節気】TOP