「上巳の節句」から「桃の節句」へ ― 呼び名の変遷 ―

De "Joshi no Sekku" à "Momo no Sekku" - Le changement de nom -


Lorsque l'ancien calendrier et les coutumes chinoises ont été introduits au Japon et ont été établis comme les « Cinq Fêtes Saisonnières », le 3 mars a été appelé « Fête de Joshi/Joumi ».

« Joshi » désignait à l'origine le premier jour du serpent de mars . La date a ensuite été fixée et est devenue l'actuel « 3 mars ».

Ce jour-là, avec l'arrivée du printemps, on disait que c'était une période où les mauvais esprits étaient plus susceptibles de pénétrer dans le corps , et donc les gens se purifiaient dans la rivière ou transféraient leurs impuretés sur une poupée puis la lavaient, un rituel appelé « misogi ».

Ces coutumes ont fini par devenir quelque chose d'uniquement japonais et ont continué à prospérer à travers des cultures telles que « Nagashibina » (poupées fluides) et « Hina-asobi » (jeu de poupées Hina).


■ Pourquoi on l'appelle désormais le Festival des filles

Alors pourquoi le « Festival Joshi » est-il devenu le « Festival de la Pêche » ?

C'est la saison où les fleurs de pêcher fleurissent ,
On croyait également que la fleur de pêcher elle-même avait le pouvoir sacré de chasser les mauvais esprits .

Les pêches apparaissent également dans la mythologie chinoise ancienne et dans la philosophie du Yin-Yang et des Cinq Éléments comme symboles de longévité et de protection contre le mal .
De même, au Japon, les fleurs de pêcher sont appréciées comme des fleurs qui apportent le bonheur du printemps et éloignent le mal .

En raison de ce contexte, le festival Jōshi a fini par être connu sous le nom plus familier de festival de la pêche , une coutume qui s'est transmise jusqu'à nos jours.





■ Chevauchement culturel reflété dans les changements de nom


Le changement de nom de « Joshi no Sekku » à « Momo no Sekku »
Cela montre que le sens des saisons et la vision de la nature du Japon se recoupent avec les événements annuels originaires de Chine .

Sa forme et sa signification ont changé ; ce n'est plus un événement pour craindre seulement les catastrophes, mais une fête douce et chaleureuse pour célébrer et prier pour l'arrivée du printemps et la croissance saine des filles .

Retour au blog

桃の節句の読みもの